Welcome to the Invelos forums. Please read the forum rules before posting.

Read access to our public forums is open to everyone. To post messages, a free registration is required.

If you have an Invelos account, sign in to post.

    Invelos Forums->DVD Profiler: Contribution Discussion Page: 1 2 3 4 5 6 ...13  Previous   Next
Title: Colon or Hyphen
Author Message
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar Contributorsurfeur51
Since July 3, 2003
Registered: March 29, 2007
Reputation: Great Rating
France Posts: 4,479
Posted:
PM this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Quoting DJ Doena:
Quote:
For all the German titles I've seen of this kind they all use the hyphen as seperator.


This is not only about German titles. We have the same thing in France :

Examples of titles that have no episode descriptors:

Ladyhawke - La femme de la nuit
Cars - Quatre roues
Breakdown - Point de rupture
Fur - Portrait imaginaire de Diane Arbus

Examples of titles that contain episode descriptors:

Star Wars I : La menace fantôme
Star Trek IV : Retour sur Terre
Rambo II : La mission
Terminator 2 : Le jugement dernier
(You will note that in French typography, we have a space before and after colon)

All this is 100% correct per the rules as they are written now.
Images from movies
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar ContributorTomGaines
Registered Sept. 24, 2001
Registered: March 13, 2007
Reputation: High Rating
Germany Posts: 2,005
Posted:
PM this userEmail this userVisit this user's homepageView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Quoting Kulju:
Quote:
Quoting TomGaines:
Quote:
Yes, I can also remember Ken's adjustment to the filter to help those titles. Also Invelos regularly accept profile changes, which only correct the colon to an hyphen for those titles.


It's here


Thanks for finding it!


DVD Profiler Unlimited RegistrantVittra
O.o
Registered: September 29, 2008
United States Posts: 384
Posted:
PM this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
As much as it would be nice if everyone were on the same page, I really have to back those who want the "-". Not because that's what I'll be doing in my profiles but because it really doesn't effect me or anyone else who has posted in opposition. Those of you who are saying it effects everyone...how long ago were the Intervocative forums no longer used? Both the threads DJ Doena pointed out were from 2005 and 2006. That's almost 4-5 years ago and so far it hasn't effected anyone enough to bring up.

So while it would be nice to have everyone adding everything as ":" just to make things more simple, especially for new German contributers. I really have no problem with those users that this actually effects having their own agreement. And honestly think Ken and Gerri probably are in agreement since they usually let such things be decided by the users/owners of the titles decide. Plus is acceptance via the screeners is any indication, that seems to be in line with this thinking as well.

Just to to be clear, I really don't care which way this goes, just thought I'd chime in with my opinion on the matter. And honestly, I really doubt in this case we'll be getting any rule clarification or change as it seems to be working and has worked for several years without a hitch.
"The perfect is the enemy of the good." - Voltaire
DVD Profiler Desktop and Mobile RegistrantStar Contributorhal9g
Who is John Galt?
Registered: March 13, 2007
Reputation: High Rating
United States Posts: 6,635
Posted:
PM this userEmail this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Quoting Kulju:
Quote:
Quoting TomGaines:
Quote:
Yes, I can also remember Ken's adjustment to the filter to help those titles. Also Invelos regularly accept profile changes, which only correct the colon to an hyphen for those titles.


It's here


Sorry, but the thread you've linked to has nothing to do with the subject of this thread.  Using hyphens to separate original titles from "local language" titles is a completely different topic than what we are discussing here.

The title in question simply has a "subtitle" associated with it.  These kinds of titles are fairly common and typically are recognized when the title is in a larger font with the subtitle below in a smaller font.  This format is often used for episodic movies like 'Die Hard' but they don't have to be episodic.

I, for one, prefer a single standard for all localities.  The fact that this mainly affects the German locality is irrelevant, since we are a global market and anyone can buy DVDs from anywhere.

Our database needs consistency, especially where it is so easy to do.
Hal
 Last edited: by hal9g
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar ContributorTomGaines
Registered Sept. 24, 2001
Registered: March 13, 2007
Reputation: High Rating
Germany Posts: 2,005
Posted:
PM this userEmail this userVisit this user's homepageView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Quoting hal9g:
Quote:
Sorry, but the thread you've linked to has nothing to do with the subject of this thread.  Using hyphens to separate original titles from "local language" titles is a completely different topic than what we are discussing here.


It is exactly the same subject. Because the title in discussion is not about separating original titles from local language titles. "Snatch" IS part of the official localized german title.


 Last edited: by TomGaines
DVD Profiler Desktop and Mobile RegistrantStar ContributorBerak
Bibamus morieundum est!
Registered: May 10, 2007
Norway Posts: 1,059
Posted:
PM this userEmail this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Quoting hal9g:
Quote:

I, for one, prefer a single standard for all localities.  The fact that this mainly affects the German locality is irrelevant, since we are a global market and anyone can buy DVDs from anywhere.

Our database needs consistency, especially where it is so easy to do.


I, for two, agree 100% with this statement!     

What we need here is consistency!
Berak

It's better to burn out than to fade away!
True love conquers all!
 Last edited: by Berak
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar Contributorsugarjoe
Registered: March 15, 2007
Germany Posts: 374
Posted:
PM this userDirect link to this postReply with quote
Quoting Berak:
Quote:

What we need here is consistency!


So if all episodes were separated by a colon and all 'subtitles' with hyphens that would mean consistency, right? 
 Last edited: by sugarjoe
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar ContributorTigiHof
Keep your options open
Registered: March 13, 2007
Germany Posts: 465
Posted:
PM this userEmail this userDirect link to this postReply with quote
I am one of the earliest German profiler users, over the years I have been part of several Intervocative/Invelos rule committees that helped shape the rules to their current form, and I have contributed countless profile updates since 2001. That only as a short reminder (since I'm not that active in this forum anymore as I used to be) - just in case anyone accuses me of disrespecting the rules for my following comments. 

First, a word to the thread starter: RAPMAN, you are usually a good contributor, and I respect that - I really do. But you are still a newbie who has to learn many things about the profiler community. One of them is not to bring local matters to the international community.

Secondly, as several other German users have pointed out, it is common in the German language to use the hyphen. It was decided in the German community to use this for the profiles, and this is what has been done for more than seven years - resulting in thousands of profiles with a hyphen. And this is what will be done in the future. Period.

I appreciate the opinions of the international users, but as has been explained to you: This is none of your concern.  Don't even dream about forcing us to a change here. And to those saying "Germany can't go off and do their own thing": Oh, yes, we can! We have done it in the past and we will continue to do so (especially in a case like this that is a) not clear in the rules and b) accepted by Ken and the screeners).

In contrast to this mad house here in the international forum, in the German Profiler community we have a majority of reasonable users who are able to discuss things in a civilized manner and make rational decisions. Using the hyphen for titles is one of those rational decisions that were made, and we will protect it by all means.

Any attempts to change the titles to use colons will be voted down - that is a fact. And if it is necessary that us old Profiler users like Tom, me and many others build a group and support each other in this, it is what will happen.
Michael
 Last edited: by TigiHof
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar ContributorKulju
Registered: March 14, 2007
Finland Posts: 2,337
Posted:
PM this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Quoting hal9g:
Quote:
Using hyphens to separate original titles from "local language" titles is a completely different topic than what we are discussing here.


We are not "separating" anything. For example finnish title, "Village - Kylä". Word "Village" IS part of the localized title. "Village: Kylä" would be, hmmm...idiotic....    

We have used hyphen for years and years with titles like this and it is approved by Ken, so why the fuzz??? Because we cannot find an exeption from the rules? Same goes with 1000 and 1 other issues. Rules are badly out of date.

And again, why the most vocal persons against it are the ones that this issue doesn't concern at all? We are not pushing those titles to R1 profiles... It doesn't effect CLT results etc...
 Last edited: by Kulju
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar Contributormarcelb7
Registered: Oct. 16, 2000
Registered: March 13, 2007
Reputation: Great Rating
Netherlands Posts: 761
Posted:
PM this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Quoting sugarjoe:
Quote:
Quoting Berak:
Quote:

What we need here is consistency!


So if all episodes were separated by a colon and all 'subtitles' with hyphens that would mean consistency, right? 

But... but... that would mean... no more arguments about petty trivialities!

DVD Profiler Unlimited RegistrantStar ContributorArdos
Registered: July 31, 2008
Reputation: High Rating
United Kingdom Posts: 2,506
Posted:
PM this userDirect link to this postReply with quote
Quoting TigiHof:
Quote:
I am one of the earliest German profiler users, over the years I have been part of several Intervocative/Invelos rule committees that helped shape the rules to their current form, and I have contributed countless profile updates since 2001. That only as a short reminder (since I'm not that active in this forum anymore as I used to be) - just in case anyone accuses me of disrespecting the rules for my following comments. 

First, a word to the thread starter: RAPMAN, you are usually a good contributor, and I respect that - I really do. But you are still a newbie who has to learn many things about the profiler community. One of them is not to bring local matters to the international community.

Secondly, as several other German users have pointed out, it is common in the German language to use the hyphen. It was decided in the German community to use this for the profiles, and this is what has been done for more than seven years - resulting in thousands of profiles with a hyphen. And this is what will be done in the future. Period.

I appreciate the opinions of the international users, but as has been explained to you: This is none of your concern.  Don't even dream about forcing us to a change here. And to those saying "Germany can't go off and do their own thing": Oh, yes, we can! We have done it in the past and we will continue to do so (especially in a case like this that is a) not clear in the rules and b) accepted by Ken and the screeners).

In contrast to this mad house here in the international forum, in the German Profiler community we have a majority of reasonable users who are able to discuss things in a civilized manner and make rational decisions. Using the hyphen for titles is one of those rational decisions that were made, and we will protected it by all means.

Any attempts to change the titles to use colons will be voted down - that is a fact. And if it is necessary that us old Profiler users like Tom, me and many others build a group and support each other in this, it is what will happen.


To say it is none of our concern is an absolute insult. While I don't have a huge number of German releases, I do have some and for most of them I have made contributions. I have as much right as any other user to give my opinion and for you to say otherwise is just arrogant.

It's quite possible that they have been allowed with hyphens in the past is because it's not a clear situation in the rules, although I think it's implied under the episodic part.

Again, please do not say it is none of our concern, when it may well be.
DVD Profiler Unlimited RegistrantAlien Redrum
Proudly blocked by liars.
Registered: August 23, 2008
Reputation: High Rating
United States Posts: 1,656
Posted:
PM this userVisit this user's homepageView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Quoting TigiHof:
Quote:
I am one of the earliest German profiler users, over the years I have been part of several Intervocative/Invelos rule committees that helped shape the rules to their current form, and I have contributed countless profile updates since 2001. That only as a short reminder (since I'm not that active in this forum anymore as I used to be) - just in case anyone accuses me of disrespecting the rules for my following comments. 

First, a word to the thread starter: RAPMAN, you are usually a good contributor, and I respect that - I really do. But you are still a newbie who has to learn many things about the profiler community. One of them is not to bring local matters to the international community.

Secondly, as several other German users have pointed out, it is common in the German language to use the hyphen. It was decided in the German community to use this for the profiles, and this is what has been done for more than seven years - resulting in thousands of profiles with a hyphen. And this is what will be done in the future. Period.

I appreciate the opinions of the international users, but as has been explained to you: This is none of your concern.  Don't even dream about forcing us to a change here. And to those saying "Germany can't go off and do their own thing": Oh, yes, we can! We have done it in the past and we will continue to do so (especially in a case like this that is a) not clear in the rules and b) accepted by Ken and the screeners).

In contrast to this mad house here in the international forum, in the German Profiler community we have a majority of reasonable users who are able to discuss things in a civilized manner and make rational decisions. Using the hyphen for titles is one of those rational decisions that were made, and we will protected it by all means.

Any attempts to change the titles to use colons will be voted down - that is a fact. And if it is necessary that us old Profiler users like Tom, me and many others build a group and support each other in this, it is what will happen.


I think I have a crush on you. 
Reviewer, HorrorTalk.com

"I also refuse to document CLT results and I pay my bills to avoid going to court." - Sam, keeping it real, yo.
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar Contributorsurfeur51
Since July 3, 2003
Registered: March 29, 2007
Reputation: Great Rating
France Posts: 4,479
Posted:
PM this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Quoting Berak:
Quote:

What we need here is consistency!


This is comical. The rules say that titles must be in the language of the profile. But each country has its own rules about titles, that have always been accepted in the database. For example, French titles do not use capitalzed letters in the middle of the title : we have, for example "Faut pas prendre les enfants du bon dieu pour des canards sauvages". In English, titles use capitalized letters on each main word : "Snow White and the Seven Dwarfs".

So where is consistency ??? And what would be the interest of this "consistency" ??? We have strictly no linking between titles. What we need is consistency among the same region/locality, not between different localities speaking different languages, with different typography rules.
Images from movies
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar ContributorKulju
Registered: March 14, 2007
Finland Posts: 2,337
Posted:
PM this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Quoting TigiHof:
Quote:

Secondly, as several other German users have pointed out, it is common in the German language to use the hyphen. It was decided in the German community to use this for the profiles, and this is what has been done for more than seven years - resulting in thousands of profiles with a hyphen. And this is what will be done in the future. Period.


Almost the same situation in Finland, only smaller amount of profiles.
DVD Profiler Desktop and Mobile RegistrantStar Contributorhal9g
Who is John Galt?
Registered: March 13, 2007
Reputation: High Rating
United States Posts: 6,635
Posted:
PM this userEmail this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Quoting TomGaines:
Quote:
Quoting hal9g:
Quote:
Sorry, but the thread you've linked to has nothing to do with the subject of this thread.  Using hyphens to separate original titles from "local language" titles is a completely different topic than what we are discussing here.


It is exactly the same subject. Because the title in discussion is not about separating original titles from local language titles. "Snatch" IS part of the official localized german title.


Sorry I stand corrected on that point.

If Ken wants to create a Rule that says to separate "Original Title" from "Localized Title" using a hyphen when both appear on the front cover, I wouldn't have a problem with that.

It really needs to be added to the Rules, however, so that everyone does it the same way.

I'd just want to make sure that everyone understands its application and that it doesn't get applied to films with a title and a subtitle.
Hal
 Last edited: by hal9g
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar ContributorVirusPil
uncredited
Registered: January 1, 2009
Reputation: Highest Rating
Germany Posts: 3,087
Posted:
PM this userDirect link to this postReply with quote
Quoting sugarjoe:
Quote:
Quoting Berak:
Quote:

What we need here is consistency!


So if all episodes were separated by a colon and all 'subtitles' with hyphens that would mean consistency, right? 


Sounds logical and that is (as I've seen on the profiles I've voted) like it is handled. And it worked. If this would be totally against the rules, why are there so many profiles in the database which have " - " as seperator for the taglines. (Many more than that are using " : ")

The rules are just speaking of episode descritors and music/stage performances to use ":", so why is it wrong to use "-" to seperate the taglines?
 Last edited: by VirusPil
    Invelos Forums->DVD Profiler: Contribution Discussion Page: 1 2 3 4 5 6 ...13  Previous   Next